2012年1月に買ったMacbook Pro 13"。グラフィックを多用するからだと思いますが、近頃は異音がしておりました。熱しやすくしかもウィ〜ンという音が時々起こる、、、。
考えられるのは
・HDDの回転時の異音
・ファンの回転時の異音
とりあえず安い方を試してみました。
ファンをネットで探してみると、価格帯は15€〜55€。どれいいのかさっぱりわからなかったので、結局アマゾンで購入。
* ファン購入時はお使いのMacBookのModel Noをきちんと確認して下さい。A1278、A1280とかです。本体裏のフタに小さな文字で書いてあります。
届いたのはこれ。Amazonの購入ページにも書いてありますが、実物はラベルが違いました。
交換作業を開始します。
プラスドライバーでネジを外します。全部で10箇所。3箇所だけ長いネジです。他はとても小さいので失くさないように注意してください。
ネジを全部外したら、フタは軽く持ち上げるだけでOKです。
ファンは3つのネジで固定されていますので全部とってください。一つだけ他より長いネジがあるのでその場所も覚えていてください。
まずはファン本体を軽く上に持ち上げてください。
コネクタ部分はできるだけ根本を持ち、真上に持ち上げてください。(横にスライドさせるのではありません。)力は要りません。軽く取れます。
次は取り付け作業です。
コネクタ部分は上からカチッとはめ込みます。3つのネジで止めればOKです。
フタを閉じれば出来あがり。5分前後の作業でした。(^_-)-☆
ファン交換後、アプリケーションをすべて立ち上げ一時間ほど放置しましたが、異音は生じませんでした。
1週間たった今も問題ありません。至って静かです。
こんな簡単に変えれるならもっと早く行ってもよかったなと思っています。
ファンの音が気になっている方にはおすすめです。
* 必ず自己責任で行ってください。
2014年9月24日水曜日
2014年8月21日木曜日
フランス郵便局の嬉しいサービス! colissimo.fr
日本から荷物を発送してもらった場合、それがSAL便だったらいつ届くかソワソワしませんか?
今までは1週間〜2週間と大まかにしかわかりませんでしたが、便利なサービスを見つけました。
フランスの郵便局のサイトに日本からの荷物を登録できて、しかも配達日にメールでお知らせしてくれます。
手順をご説明します。
1,日本の送り主から「お問い合わせ番号」を聞いておく。
「CDxxxxxxxxxJP」の13桁。
2,Colissimo ページを開き、上記の番号を入力→OK
http://www.colissimo.fr/particuliers/home.jsp
3,下記画像のように、荷物がどこにあるかが把握できます。
「日本を出たな〜。」とか
「フランスに到着したな〜。」とか
「近くの集配局まで来たな〜。」とか。
例) 既に受取り済の荷物
中央欄:
- Votre colis est un cours d’acheminement dans le pays d’origine. 自国内で搬送中。
- Votre colis a quitté le pays d’origine. 自国を出発。
- Votre colis est arrivé en France. フランスに到着。
- Votre colis est pris en charge par La Poste. Il est en cour d’acheminement.
フランス郵便局に到着。搬送作業中。
- Votre colis est prêt à être livré. 配達準備完了。
右欄の場所について:
- Centre Export 外国出入局
- Plate-forme Briarde Briade(Paris郊外)集配局
- Plate-forme PACA プロヴァンスアルプコートダジュール集配局
- Agance Bouches-du-Rhône ブッシュデュ・ローヌ県集配局
4,自分の荷物がどこにあるのかをメールで知らせてもらいたい場合:
下記の赤い部分をクリックし、メールを登録してください。
5,会員登録する必要があります。
"Je m’inscris" をクリック。
「登録名、メルアド、パスワード」、「氏名、現住所」そして「画像認証」を入力し、「規約に同意」にチェックを入れる。
いつお知らせしてほしいかチェックを入れる。私は近くの郵便局に到着した時(一番目)、近くの集中局に到着した時(三番目)、配達が遅れる場合(最後)にチェックを入れました。
6、メールでのお知らせ例:配達当日の朝6:30に受信しました。
そしてちゃんとその日に受取りました。\(^o^)/
フランスも少しずつ便利になっています。
ありがとうございます!
感謝しています!
\(^o^)/
今までは1週間〜2週間と大まかにしかわかりませんでしたが、便利なサービスを見つけました。
フランスの郵便局のサイトに日本からの荷物を登録できて、しかも配達日にメールでお知らせしてくれます。
手順をご説明します。
1,日本の送り主から「お問い合わせ番号」を聞いておく。
「CDxxxxxxxxxJP」の13桁。
2,Colissimo ページを開き、上記の番号を入力→OK
http://www.colissimo.fr/particuliers/home.jsp
3,下記画像のように、荷物がどこにあるかが把握できます。
「日本を出たな〜。」とか
「フランスに到着したな〜。」とか
「近くの集配局まで来たな〜。」とか。
例) 既に受取り済の荷物
中央欄:
- Votre colis est un cours d’acheminement dans le pays d’origine. 自国内で搬送中。
- Votre colis a quitté le pays d’origine. 自国を出発。
- Votre colis est arrivé en France. フランスに到着。
- Votre colis est pris en charge par La Poste. Il est en cour d’acheminement.
フランス郵便局に到着。搬送作業中。
- Votre colis est prêt à être livré. 配達準備完了。
右欄の場所について:
- Centre Export 外国出入局
- Plate-forme Briarde Briade(Paris郊外)集配局
- Plate-forme PACA プロヴァンスアルプコートダジュール集配局
- Agance Bouches-du-Rhône ブッシュデュ・ローヌ県集配局
4,自分の荷物がどこにあるのかをメールで知らせてもらいたい場合:
下記の赤い部分をクリックし、メールを登録してください。
5,会員登録する必要があります。
"Je m’inscris" をクリック。
「登録名、メルアド、パスワード」、「氏名、現住所」そして「画像認証」を入力し、「規約に同意」にチェックを入れる。
いつお知らせしてほしいかチェックを入れる。私は近くの郵便局に到着した時(一番目)、近くの集中局に到着した時(三番目)、配達が遅れる場合(最後)にチェックを入れました。
6、メールでのお知らせ例:配達当日の朝6:30に受信しました。
そしてちゃんとその日に受取りました。\(^o^)/
フランスも少しずつ便利になっています。
ありがとうございます!
感謝しています!
\(^o^)/
2014年8月19日火曜日
海外在住 日本の本を【honto】で注文する
海外在住の皆様、日本語書籍を買いたいときはどこで注文されていますか?
電子書籍が増えてきてはいますがやはり紙の本も読みたくなります。
日本在住の家族や友人に頼まずに直接送ってもらえたら気持ちも楽ですよね。
amazon.co.jp
楽天 海外販売
など、海外に発送してくれるところはいくつもあります。
我が家ではは10年以上【honto】を利用しています。
以前は【bk1】という名前でしたが、その時から2014年8月までに25回、合計140冊も注文しています。
南仏までは毎回10日〜2週間で届きます。
hontoのサービスで一番気に入っているのは、送料が梱包後に計算されること。
他の業者では、SAL便にしろEMS便にしろ「注文一回に付き◯◯円、本一冊に付き◯円」と固定料金がかかる場合がありますが、hontoは違います。梱包後に送料が決まるので、日本の家族やお友だちに頼んだ場合と同じ感覚。
高すぎる送料を払う必要はありません。
梱包も毎回とても丁寧です。全体が重くならないように最小限の緩衝材でしっかり保護されています。
大きさの違う本はこんな感じで保護されています。
更に外箱はピッタリに調節されていて、中身はビクともしません。角が折れていたということは一度もありません。(^_^)
一冊だけ購入した場合、このように梱包されていました。
ご注文の際の参考になれば幸いです。
お読みいただき、感謝しています。
<(_ _)>
↓こちらはたまにEMS便送料無料キャンペーンがありますので時々チェックしています。
honto、自宅以外にプレゼント発送
送料無料の総合書店「honto」はポイントもたまるし、海外へもSAL便で発送してくれるので安上がり。私はbk1という名前の頃から10年以上前から利用しています。
実際どういう梱包で届くのかはこちらをご覧ください。
友人宅にプレゼント発送してもらう場合の住所登録についてです。
「マイページ」→ 左の真中付近「会員情報」→「アドレス帳情報」をクリック
「新規登録」をクリックし、友人宅の情報を入力し、
「通常使うアドレスにする」と出てきたらクリック。
たとえ一回しか送らないとしても、「通常使うアドレス」に指定する必要があります。
その後、プレゼントを選択し、注文画面へ。
「ギフトラッピングサービス」(有料)にチェックを入れてください。
お届け先には金額表示のない納品書を同梱してくださいます。(^_^)
ギフトカードを添えることができます。
100字以内
一行あたり20文字
全体で12行まで
という制限がありますが、カードも何種類かから選択できます。(^_^)
以上です。
友だち、喜んでくれるといいな〜。((o(´∀`)o))ワクワク
2014年7月7日月曜日
Cartonnage iPhone ケースの手順
前回ご紹介した Cartonnage iPhone case の工程を掲載しておきます。
型紙を切ります。
簡単なところから貼りつけていきます。
ストラップ布も留め具も。
表。
裏。
留め具穴をあけます。
留め具を通します。
締めすぎず、ゆるすぎずの確認をして、裏で貼ります。
黄色い布は全面覆ってもいいと思いますが、できるだけ薄くしたいのでこうしました。
カード入れ部分を貼ります。
ハードのカバーを貼り付けて出来上がり。
(^_^)
型紙(A4)はこちら。自己責任でご自由にお使いいただいて構いませんが、ご自身で購入したカバーに合わせて微調整してくださいね。
Cartonnage iPhone case
【Cartonnage】iPhone用のケース(Coque iPhone)を手作りしました。
材料:iPhone カバー(シリコンorプラスチック)。土台にするケント紙、お気に入りの布。
型紙:一番下に掲載しています。Vous trouverez le patron en bas de cette page.
ヽ(^o^)丿
念のためカード入れも作っておきました。
折れ曲がり部分は2mm空けてケント紙を貼りました。
見やすい角度で止まってくれます。
カメラ窓もきれいに出来ました。
少々重めのストラップでもOK!
しっかり貼り付けられました。
ヽ(^o^)丿
型紙:自己責任でご自由にお使いください。型紙はカバー+2mmでOKだと思いますが、お好みのサイズに調整してください。(^_^)
・この型紙はA4サイズで作りました。
・カメラ窓の周りが小さいと、布を貼るときに不便です。
・ストラップ用の布は芯なしで折り曲げて貼っただけですがしっかりしています。
・留め具は左右1.5cmを内側に隠し、表部分は少しポッコリさせました。
登録:
投稿 (Atom)